Labels

Awang Goneng (1) books (8) budu (1) campus life (2) countyourblessings (4) elsewhere (3) family (3) food (1) friends (10) healthTalk (3) language (4) Men of Terengganu (1) money-related (2) movies (3) mumbles (20) nature (1) poems (16) recipes (4) songs (7) studyStress (18) tagged (1) Terengganu delicacies (2) wishes (10) workFever (15)
Showing posts with label Terengganu delicacies. Show all posts
Showing posts with label Terengganu delicacies. Show all posts

Wednesday, July 6, 2011

Budu in USA

There’s a story about this guy who used to be the parliament member of our kampong, who went to the US of A in the 80’s (I could only guess) to further his study. This story was told in many occasions where he would tell people about the shortcomings he had to go through when he furthered his study in a foreign land. Here it goes.

A young man, of about 18 excelled in his SPM (or was it MCE) examination. He went to further his study in the USA in the 80’s (it could be 70’s, I’m not so sure). He went there alone, and as at that time there weren’t many people from Terengganu who had the chance to further their studies abroad, he found himself alone in the streets after getting off the airplane.

There he was, walking with his heavy luggage, probably filled with clothes that no one in the US of A would wear, and maybe belacan seketul dua (just play along with me on this OK?), and suddenly a car honked at him from behind. He was shocked! This was his first day in this foreign country and he was already honked at!

He turned around, and he felt a little bit apprehensive, and he barely saw the driver. Because his knowledge of English was so scarce, he didn’t dare say anything, fearing that his mother tongue dialect would interfere. Suddenly, the driver called out...

“Budu?”

“Budu!”

The young man smiled. He found a little comfort in this foreign land at last.

-END-

Saturday, May 14, 2011

Of me and budu


Image credit here.



Me and budu, we’ve come a long way. Way back when I was in primary school, living with both my grandfather Bak [now arwah] and step-grandmother Tok Pi, of whose name comes from the abbreviation of her name, Rafiah. She now lives in Pekan, Pahang but that’s another story.

Now to get this story started, I’d like to make one thing clear. I don’t eat budu. Call me nebbeng or do’oh lalu but I could never, intentionally, take the budu bottle and sprinkle a few dashes on my piping hot rice, or pour a few spoonfuls of budu in a mangkok and mix with lada jarung [bird’s eye chillies] which are khennyet [crushed] and sprinkled with some lime juices.

When I was in primary school, I once went home and found myself surrounded by budu smell. Strong, foul smell of pickled anchovies that now filled the whole area of my home. Now home at this time was my Bak’s house, situated a few meters away from the famous Terengganu poet’s house, J.M. Aziz. The home was a place where I grew up as a child, tough child I would say as my mother worked as a tailor at shop rows in Steseng Bah Kuala Terengganu from 7am to 7pm, when the Bah Meroh would pull over at the street in Kampung Baru, sending home the kampong people who worked in bbando [town].

By now I almost died. I can’t eat budu, worst still I can’t even stand the smell. I hurriedly climbed the stairs, changed my school uniform as fast as I can, and avoided at all cost to go to the kitchen, where it smelled the worst. I ran to my aunt’s house, Mok Ting, and told her of the budu smell. She told me that now that my Bak has closed his small grocery shop by the main road in Kampong Baru, they [my grandfather and step-grandmother] have decided to take the job of filling the budu into small bottles and later selling them.


I figured it didn’t pay much, but as my Bak was not someone who would just lazy around all day long, he needed to do something. Anyways, it was not a day-job. They only need to fill the budu into the bottles – the size of coca-cola glass bottles – about twice a month. So for the next few years of my life, well into my secondary school years, I would have to come face to face with the smell of one delicacy that I loathe wholeheartedly. So much for a budu seller’s granddaughter.

It’s not the taste that makes me steer away from budu, but it was the smell. I’m not sure how budu is made, but I’m pretty sure that the combination of all the ingredients makes it addictive. I mean, one of my nieces would not eat anything without budu, as I once saw her poured budu into a bowl of mi rebus [yellow noodle with black pepper-infused broth]!

To smell budu, of which to other people is as tantalizing as the taste of budu itself, is so foul to me, and everyone in the family knows how much I loathe the smell that whenever we gathered at the dining table, no one dared to put the mangkok budu in front of me. They would put it far away from me, and I would endure the smell of the budu while everyone dips their ikang kembung panggang or goreng [grilled or friend mackerel] in the budu mix.

I am the only one in the family, or probably the whole Kampong Baru Seberang Takir who do not eat budu, I think. However, I do believe that somehow, I must have accidentally taken budu in several occurrences in my life, especially when my mom cooked Bubur Lambuk or Sayur Labu, a dish made with labu air or bottle gourd cooked in simple watery black pepper broth, mixed with shredded pieces of ikang selayang.


I remember once while eating the sayur labu, I told my mother sternly to not to put any budu in my dishes. Proud as I sounded, I am the youngest daughter in the family and being the closest to mother, of course she would listen to me – or so I thought. And I was saying this while having the sayur labu with hot rice, ikang kembung goreng [fried mackerel seasoned with blended red chilli paste, salt and turmeric powder] and sambal belacan, or belacang as we Terengganu people call it. My eldest sister Kak Long was there, and she was about to say something when I noticed my mother nudged her. I think she was about to say “But there was budu in the sayur labu!”.

Later, I think a few years later, I managed to confirm my curiosity when one day I asked my mother how to cook sayur labu, and as she was telling me the ingredients, she slipped the word “budu”, and I went “Doh selame ni massok sayur labu mok memang letok budu ah?” ["So all this while you've been adding budu into the bottle gourd dish?] to which she replied, “Ho lah, dok letok budu dok jjadi sayur labu lah. Bubur lambuk ggitu gok. Kalu dok letok budu, dok rase lah ikang dalang bubur tu” ["Of course. If there is no budu in the dish, then it will not be called as the bottle gourd dish. So does bubur lambuk. If there is no budu in the bubur lambuk, then the fishy taste will not be that good].

Duped for life, that’s how my history with budu is.

Like I said in the beginning, me and budu, we’ve come a long way. No matter how much I try to avoid eating budu, it will always linger silently in the background, waiting for the right moment to jump into the dishes that I eat.